Library Thing en Bibliothèque : bilan
Mercredi 28 mai 2008
Que vaut ce service en France ?
1. les tags sont en anglais. je ne vois pas quelle bibliothèque française pourrait l’accepter. Donc ce service n’est pas employable. (Sauf Angers, évidemment, mais eux, ils sont bizarres…)
2. Librarything en Français , c’est :
| Membres: 3,144 Livres catalogués: 188,955 Mots-clé: 220,907 Critiques: 3,200 Groupes: 66 |
Voir le profil français : ici
3. Il reste des problèmes d’affichage avec les accents. Sans doute résolvables.
4. Je ne suis pas sûr de la pertinence des rebonds. Je m’explique. Sur la notice de “Toto”, ils vous dit : <<vous aimerez aussi : “Tata”>>. Cela est vrai, étant donnés les titres catalogués sur Librarything (à peine 1% de mon fonds). Mais vu votre OPAC et ses fonds, ce “conseil de lecture” n’est pas forcément pertinent. A ceux qui aiment “Toto”, vu votre catalogue, il vaudrait mieux conseiller “TooToo”…
Y a t il autre chose en France ?
1. Babelio
c’est nouveau et c’est plutot beau.
Ils fetaient dernierement leur 3.000 eme membre
Je sais qu’ils sont intéréssés par le monde/marché des bibliothèques (eh les gars : vous deviez m’appeler ??!!
)
Ils ont plein d’idées et cherchent à développer une offre vers les bibliothèques : j’espère vous avoir donné quelques billes de réflexion
Et au fait : c quoi votre ‘modèle économique’ ???
Le plus ancien en francais. Il donne ses chiffres :
- Il y a 925 utilisateurs enregistrés
- Les membres ont enregistré un total de 39568 livres
- Les membres ont posté un total de 9066 notes de lecture
Quelque chose à l’horizon en webservices ??
Entry Filed under: bibliothèque, bibliothèque 2.0, bibliothèques 2.0, bibliothécaire, bibliothécaire 2.0, librarian 2.0, library, library 2.0, outils web 2.0 (tools), web 2.0. .
5 Comments Add your own
Leave a Comment
Some HTML allowed:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>
Trackback this post | Subscribe to the comments via RSS Feed






![Bord de rivère [la Pique], pont, Luchon Bord de rivère [la Pique], pont, Luchon](http://farm4.static.flickr.com/3112/2673967144_b1e8a223bc_t.jpg)
1.
Risu | Mercredi 28 mai 2008 at 10:59
Tu as oublié la Bibliographie Nationale 2.0… ou pas (http://lamcan.blogspot.com/).
2.
dbourrion | Mercredi 28 mai 2008 at 3:05
Tu sais ce qu’ils te disent, à Angers ???
Bon, plus sérieusement :
- la plupart des tags sont en anglais. Et alors ? Dans une Bu, j’ose espérer que les étudiants comprennent l’anglais taggique… Sinon, ben nous servirons à leur apprendre une seconde langue
- le nombre de francophones va sans doute augmenter. Pourquoi ne le ferait-il pas ??
- les problèmes d’accents que nous avions ont été réglés par LibraryThing lors de nos échanges mails avec eux. En fait, ils ont bien bossés, vite et bien… A l’anglo-saxonne, quoi
- pour les rebonds, c’est moins pertinent peut-être (je n’en suis absolument pas certain) que les indexations pro. Mais ce n’est pas grave : ça vient en plus… C’est une autre entrée, un autre chemin pour arriver au livre. Et c’est ça qui compte
Plus largement et plus généralement : nous avons signés, conscients de tout cela. Ce n’est pas parfait, mais c’est mieux que rien ou peu. C’est un début. Ce peut être aussi une manière d’amorcer la pompe francophone. Parce que si personne n’y va, je ne vois pas comment ça peut démarrer.
De toutes les manières, si ça ne marche pas, n’est pas intéressant, entre en concurrence avec quelque chose de mieux : on le dégage (trois secondes pour commenter les trois lignes de code et voilà)…
Ca ne nous aura coûté que quelques centaines d’euros l’an ; et un peu de temps. Rien de grave.
Ce que je veux dire au final, mais tu le sais déjà, vieux civet : je me méfie de la maladie professionnelle du bib qui attend indéfiniment l’outil parfait (je sais que tu n’es pas atteint de ce syndrome, je te le dirais si tu commençais à soufrir des premiers signes
et je compte sur toi pour faire pareil… )
Voilà, bisous et à ce soir…
3.
bibliotheque20 | Mercredi 28 mai 2008 at 5:02
Sur les rebonds.
Ce n’est pas un probleme de folksonomie VS taxonomie - mais bien un probleme de taux de recouvrement entre les bases.
Si tu as une bibliothèque de 2 livres : Harry Potter + seigneur des anneaux - alors on va te dire que si tu aimes l’un , tu aimeras l’autre. Ce qui n’est pas forcément vrai.
Si tu as une bibliothèque avec 200 livres qui couvrent l’ensemble des romans d’Heroic Fantasy et de littérature de sorciers, alors tu auras des choses vraiment pertinentes.
Si tu as une bibliothèque de 200 livres - avec un système de recommandations qui n’en connait que 2 - alors tu passes sous silence les 198 titres - qui tenderont à devenir invisibles alors que c’est justement eux qui font ta richesse.
4.
dbourrion | Mercredi 28 mai 2008 at 5:19
Certes. Mais il faut bien amorcer la pompe à un moment, non ?? Je veux dire, il faut bien faire connaître un outil pour qu’il soit de plus en plus utilisé et devienne de plus en plus pertinent… Donc voilà, on va essayer, on verra.
Sinon, dans le même ordre d’idée, sur les rebonds, cet article (en anglais) sur un outil germanique : http://www.dlib.org/dlib/may08/monnich/05monnich.html qui fonctionne en étudiant d’abord les usages de l’OPAC et en construisant les recommandations là-dessus. Bonne lecture.
5.
Bibliobsession | Jeudi 29 mai 2008 at 7:44
ok j’ai mis un commentaire sur le billet précédent, mais les réponses sont ici…on parle donc bien d’expérimentation, pas encore très mûr tout ça. Affaire à suivre.